音読の効果を最大限に引き出すために,
英文の精読が絶対必要です。
完璧に読める英文を音読して使える英語に変換するのです。
完璧に読めるとは,ぼくの場合,
生徒たちに,滑らかに説明することができる,ということです。
他人に説明できるくらい丁寧に読み込んだ英文を音読するのです。
音読しながら,英文を文頭から理解できるようトレーニングします。
あわてて自分のレベルを超えた英文を音読し続けても,
効果が無いとは言いません。
どんなトレーニングでもやらないよりは,やったほうが良い。
しかし,本気でレベルアップを望むなら,
学校的な英語の勉強をした上で,音読を上乗せします。
英文法は重要です。
ぼくのような普通の人には重要です。
まず,英文精読です。
「意味のわかった英文を繰り返し音読する。」
皆さんご存知だと思います。
しかし,「意味のわかった」の部分をかーるく考えている方が多いような気がします。
ぼくが,そうでした。
和訳を読むと,それだけで英文が判ったような気になっちゃうんですよ。
意味が分かるようにするまでが,勝負です。
ここが,まず,大事。
曖昧なところを潰してしまいます。
曖昧なところを根絶!!
そして・・・
続きは次回。
関連タグ : 音読,
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)





